Главная » 2009 » Октябрь » 13 » Бернские Альпы – на первом месте эстетические кретерии
19:01
Бернские Альпы – на первом месте эстетические кретерии
Горнолыжный регион Jungrfau - это три главных ку­рорта: Гриндельвальд, Венген и Мюррен. Внизу, у подно­жия Бернского Оберланда, есть еще Интерлакен, лежа­щий на высоте 567 м меж двух больших озер, Тунерзее и Бриенцерзее. Хотя это хороший круглогодичный клима­тический курорт, катальщики все же предпочитают оста­навливаться повыше. Поближе к подъемникам и трассам.Глубокая и узкая тупиковая долина, почти ущелье. 800 метров над уровнем моря, окружающие вершины под 4000 м. Отвесные склоны, более семидесяти водопадов, летящих вниз с головокружительной высоты... Мюррен (1650) - Dorf auf der Mauer, «Деревня на стене»: поднять­ся сюда на машине невозможно. Из глубины долины, от местечка Штечелберг, на стену забрасывают две очереди фуникулера. Другой способ попасть наверх - на 50-мест­ном рельсовом фуникулере из Лаутербруннена поднять­ся до Grutschalp (1486), где пересесть на поезд, больше похожий на трамвай. (Engine Driver - написано на спине у вагоновожатого.) Пройдя по краю обрыва, сделав един­ственную остановку в Winteregg (1578), через 17 минутой высадит вас в Мюррене. Удивительное место, сравнить которое просто не с чем, специально созданное для гурманов, тонких цени­телей альпийской красоты. Романтическая обстановка: несколько утопающих в снегу улочек и две сотни домов на «балконе», ширина которого местами не больше 150 метров. С одной стороны - круто уходящий вверх склон, с другой - ничем не огороженная пропасть, в которой легко могли бы поместиться полторы Останкинские телебашни. Четыреста местных жителей, близких и дальних родственников; 13 отелей, около полутора ты­сяч мест для гостей. Мюррен - самый маленький курорт региона: если соберетесь сюда приехать, бронировать жилье лучше заранее. Фантастический вид на Jungfrau (4158), Monch (4099) и Eiger (3970), главные вершины Бернского Оберланда...
Как курорт Мюррен ведет свою историю с 1857 года, когда предприимчивый местный фермер Генрих фон Аллмен открыл тут первый отель Silberhorn. В 1872-м был построен пятиэтажный Hotel des Alpes, несколько раз горевший и возрождавшийся, неоднократно меняв­ший владельцев, - нынешний Ann Palace ****. В конце XIX века множество туристов желают посетить «Дерев­ню на скале»: курорт описывает путеводитель Карла Бе­декера. Чтобы доставлять их наверх в 1891 году и постро­или высокогорную железную дорогу. А с 1894-го по де­ревне для удобства гостей ходила еще и конка длиной 455 метров; 8-местный трамвайчик привезли со Всемир­ной выставки в Париже - он и сейчас стоит на вокзале в Мюррене.
В истории горных лыж курорт занимает совершенно особое место. 21 января 1922 года на склоне перед отелем Jungfrau *** англичанин сэр Арнольд Лунн впервые по­ставил трассу с флажками, между которыми спортсме­нам надо было проехать, - прежде они соревновались лишь на скорость и в прыжках с трамплина. Так родился горнолыжный спорт, каким мы знаем его сегодня. Здесь же, в Мюррене, на Winteregg, в феврале 1931 года состоялся первый официальный чемпионат мира по горны лыжам, но до того произошло еще одно знаменательное событие.
Зимой 1924 года Арнольд Лунн создал British Kandahai Ski Club, получивший свое название от соревнований на* кубок героя афганской войны 1879-80 гг. генерала лорда Щ Роберта «Кандагарского». Любопытно, что в Мюррене (SAS) - абсолютно уникальная по тем време­нам ситуация. Однако именно «Кандагару» суждено бы­ло стать легендой: трассы с таким именем сегодня есть едва ли не на всех известных горных курортах. В 1928 го­ду его члены, 14 джентльменов и 4 леди, провели первые Inferno Race. Подъем к месту старта занял пять часов, лучшее время на спуске - 1 час 12 минут. «Адская гонка» теперь проходит ежегодно (в январе 2004-го она состоя­лась в 61 -й раз) и собирает в Мюррене более полутора ты­сяч любителей и профессионалов. 15-километровый мар­шрут с Schilthorn (2970) в Лаутербруннен, с перепадом высот 2000 метров, большинство участников проходит за полчаса, победители - минут за пятнадцать. Inferno - нео­бычные соревнования: на трассе всего десять ворот, ско­ростные участки чередуются с пологими траверсами; это в первую очередь испытание на выносливость.
Островерхий Schilthorn с вращающимся рестораном Piz Gloria известны во всем мире, катающимся и не ката­ющимся, благодаря фильму «На секретной службе Ее Величества», который здесь снимался. Самим своим су­ществованием ресторан обязан этой картине: продюсеры компании United Artists, оценив величественную па­нораму, открывающуюся с вершины (более 200 пиков и 40 ледников), финансировали окончание строительства верхней станции фуникулера. Интерьер мало изменился , с 1969 года. Меню Piz Gloria, не балующее гастрономическим разнообразием, по-прежнему украшает легкий James Bond Breakfast: омлет с беконом и бокал шампанского (около $ 15). В кинотеатре, расположенном под рестораном, крутят отрывки из фильма, где Бонд уходит на лыжах от преследователей; в киоске можно купить, бокалы, тарелки, часы, зажигалки и прочую сувенирную продукцию с символикой 007.
У очаровательного Мюррена с его богатой историей есть только один серьезный недостаток: тут всего 53 км трасс. Хуже того, большинство из них - это даже не трас­сы в привычном понимании, а проходы, проезды между скальными выступами, траверсы. Чтобы исследовать район вдоль и поперек, нормальному лыжнику достаточ­но двух дней, потом становится скучновато.
Начинающим нравятся очень спокойные выкаты на Maulerhubel (1930), а также склоны лесистого холма Allmendhubel (1907), куда доставляет 65-местный рельсо­вый фуникулер. Он был построен еще в 1912 году, чтобы обслуживать бобслейную трассу длиной 3,4 км, но им с самого начала пользовались и лыжники. Позже трассу закрыли из-за нескольких несчастных случаев со смер­тельным исходом; сейчас о ней напоминают пара антик­варных салазок, подвешенных к потолку на верхней станции подъемника, да извилистая дорожка Bob-run, по которой можно спуститься в Мюррен как на лыжах, так и на санках.
Для более опытных катальщиков спуски с Schiltgrat (2145) - «красный», вдоль бугеля, и «черный», довольно короткий. Неплохая, но тоже короткая трасса есть на Obere Hubel (2437). Выход с SchJlthorn крут лишь первые двести метров, дальше черным цветом он маркирован со­вершенно напрасно. Еще один «черный» спуск, ниже креселки Kandahar, не что иное как узкий серпантин, прижимающийся к скалам, с несколькими поворотами на 180 градусов и сетками для тех, кто в них не впишется; вероятно, это особенно актуально во время гонок Inferno. Любителям вне трассового катания можно посоветовать северный склон Birg (2676), а также выкат к деревне Гим-мельвальд (1367). Что касается спуска в Лаутербруннен, он малоинтересен и нужен лишь для того, чтобы пере­браться на другую сторону долины. До конца февраля это не проблема, позже снег внизу тает, и спускаться приходится на фуникулере. В Венген (1274) ходит самый настоящий поезд, а не фу­никулер и не engine. Подъем занимает четверть часа. Все горные железные дороги в регионе, кроме самой верхней, на Jungfraujoch (о ней чуть позже), включены в skipass. Переезды из одного района катания в другой скорее за­нятны, нежели утомительны. Что особенно приятно, хо­дят поезда допоздна; последний подъем из Лаутербруннена в Мюррен в девять вечера, а в Венген - вообще в пол­ночь. Можно кататься до упора, не боясь опоздать на канатки, обычно заканчивающие работу в 16.30.
Если Мюррен auf der Mauer, «на стене», то Венген - auf der Wange, что значит «на склоне». Лежащий на простор­ной солнечной террасе, прикрытой от ветров крутой гря­дой Mannlichen (2230), он издавна служил своеобразным базовым лагерем для всех желающих приблизиться к Jungfrau. В сентябре 1789 года через него проходил Н.М. Карамзин. «Я вооружился Геркулесовской палицею и стал взбираться на крутизны, - читаем мы в «Письмах русского путешественника». - Почти беспрестанно слы­шал я глухой шум, происходящий от катящегося с гор снега... С бодростью и удовольствием продолжал я путь свой по горе, называемой Венгенальпом, мимо вершин Юнгферы и Эйгера». Считается, что на Wengernalp в 1816 году лорд Джордж Байрон сочинил своего «Манфреда». В 1841-м здесь, на высоте 1873 м, открыли отель De la Jungfrau, через год еще выше, на Kleine Scheidegg (2061) -
Hotel Bellevue; в конце XIX века сюда уже ходил поезд. Все это трудно себе представить, и тем не менее. Постро­енная в 1893 году 19-километровая Wengernalpbahn, через перевал соединившая Лаутербруннен с Гриндельваль-дом, по сей день остается самой длинной горной желез­ной дорогой в Швейцарии.
Говорят, первым человеком, вставшим в Венгене на лыжи, был местный доктор Фритц Отикер. Сделал он это из сугубо прагматических соображений: так было удоб­нее обходить пациентов, чем добираться к разбросанным по склону хижинам, утопая в снегу. Некоторые стали ему подражать - Wengen Ski Club был создан даже раньше мюрренского, в 1904 году. С 1912-го поезд начал ходить на КХ Scheidegg не только летом, но и зимой. Венген по­лучил то, что в те годы было огромной редкостью, - подъ­емник. «Если вас интересует зимний спорт, - говорит один из персонажей «Прощай, оружие!» Э. Хэмингуэя, -самое лучшее для этого место - Венген. У моего отца в Венгене очень хороший отель. Открыт круглый год». Сейчас тут около трех десятков открытых круглый год отелей.
Поезд используется в качестве основного подъемника вплоть до 1954 года, когда был построен фуникулер на Mannlichen. Поврежденный лавиной в феврале необы­чайно снежного 1999 года, он уже к следующему сезону был восстановлен вне зоны лавинной опасности. Не­большой 80-местный подъемник, на который нередко бывают очереди, имеет для курорта принципиальное зна­чение. Если над Мюрреном трасс немного, то непосред­ственно над Венгеном их, можно сказать, вовсе нет. Все они расположены на другой стороне горной гряды Mannlichen, в общей с Гриндельвальдом зоне катания, а также в районе перевала Kl. Scheidegg, до которого еще надо добраться: 25 минут на поезде.
В секторе Венген / Гриндельвальд, крупнейшем в ре­гионе Jungfrau, около сотни километров трасс и 22 подъ­емника. Широкие северо-восточные склоны Mannlichen, которые обслуживают несколько четырехкреселок, иде­альны для лыжников со средним опытом катания, да и новички чувствуют себя на них вполне комфортно. Экс­пертам придутся по вкусу спуски с Eigergletscher (2320) -один из них, крутой нерастраченный «лоб», имеет говоря­щее название Oh God. С Lauberhorn (2473) есть пара при­ятных «красных» дорожек, под креселкой Wixi, правда, почему-то всегда очень много народа; рядом находится сноупарк.
Поистине всемирную известность имеет «черная» трасса Lauberhorn. Первые соревнования на ней состоя­лись еще в 1921 году по инициативе все того же Арноль­да Лунна. Однако подлинным отцом «Лауберхорнских гонок», комбинации скоростного спуска и слалома, по праву считается уроженец Венгена Эрнст Гертч, о чем и сообщает мемориальная доска на стартовом домике. В феврале 1930 года он организовал тут первый междуна­родный чемпионат с участием австрийцев и англичан. С тех пор «Лауберхорнские гонки», этап горнолыжного Кубка мира, проходят ежегодно, проводились они даже во
время Второй мировой войны. Победа на Lauberhorn очень престижна.
Самая длинная трасса скоростного спуска в мире -4455 м при перепаде высот более километра. Если ехать по ней не на время, а в свое удовольствие, она кажется почти элементарной. Несложный верхний участок, име­ющий южную ориентацию, заканчивается узким прохо­дом между скал, перед которым желательно сбросить скорость; после него спуск разворачивается на запад (от­сюда великолепный вид на долину Лаутербруннена), пе­ресекает железную дорогу и финиширует в зоне леса, на отметке 1287 м. Сюрприз подстерегает в самом конце, когда ты уже расслабился и успел подумать: «И это леген­дарный Лауберхорн?..» Предупреждающая табличка Nur fur gute Skifahrer («Только для хороших лыжников») стоит перед финальной стометровкой отнюдь не случайно. Де­ло даже не в том, что она очень крутая. Просто западный склон к концу дня сильно отпускает, за ночь поперек не­го образуется 10-метровый участок чистейшего льда, ко­торый надо проскочить по прямой - любая попытка при­тормозить влечет за собой неизбежное падение. А если ты к тому же двигался с приличной скоростью, можно легко вылететь с трассы... Лично испытав на себе ее коварство, признаюсь: ощущение не из приятных.

Jungfrau буквально означает «дева, девственница» . «Свет разливается но горам и блистает на вершине Юнг-феры, - пишет «русский путешественник» Карамзин. -Два снежных холма, девическим грудям подобные, со­ставляют ее корону. Ничто смертное к ним не прикасалось, одни солнечные и лунные лучи лобызают их неж­ную округлость: здесь конец земного творения!» Может, так оно и было, но лишь до 1811 года, которым датируется первое восхождение на вершину. А еще через 80 лет вдохновенному мечтателю и прагматичному ком­мерсанту Адольфу Гайер-Целлеру пришла в голову ам­бициозная идея проложить на Jungfrau железную дорогу. В 1894 году проект получил одобрение парламента: Швейцария тогда была охвачена настоящей железнодо­рожной лихорадкой. Шестнадцать лет, с 1896 по 1912, длилось грандиозное строительство, стоившее человече­ских жертв и колоссальных финансовых затрат, - резуль­тат его стал памятником безграничной веры человека в технический прогресс.
Билет на этот поезд стоит дорого: из Интерлакена или Гриндельвальда - около 115 евро; впрочем, для обладате­лей skipass на срок от трех дней экскурсия на «Крышу Ев­ропы» обойдется дешевле - всего 34 евро. Неторопливо, с чувством собственного достоинства состав из нескольких вагонов отваливает от заснеженного перрона К1. Scheidegg. Через два километра он делает первую оста­новку на Eigergletscher. Помедлив перед решительным броском наверх (теперь ему предстоит набирать по 25 см
на каждом метре пути), поезд втягивается в восьмикило­метровый туннель. Впереди еще две остановки, на отмет­ках 2865 и 3160 м, после чего вы торжественно прибывае­те на Jungfraujoch (3454), самую высокогорную железно­дорожную станцию Европы.
Поезд поднимается сюда девять раз в день, время в пу­ти - 50 минут. Станция как станция: холодный дебарка­дер, несколько ресторанов, сувенирный киоск, почтовое отделение... Пятиэтажный Berghaus. Внизу, в леднике, вырублен Ледовый дворец с колоннами и скульптурами невиданных зверей. Наверху - обсерватория на отвесной скале Sphinx (3571), с которой чудный вид: огромным бе­лым озером простирается к югу 22-километровый ледник Aletsch. Официальных горнолыжных трасс с Jungfraujoch нет - только небольшой склон для летнего катания, ино­гда на нем строят сноупарк. Отсюда начинаются маршру­ты интересных ски-туров, но без гида - даже не мечтайте; возвращайтесь тем же путем, каким приехали.
Спуститься в Гринделъвальд (1034) с Kl. Scheidegg мож­но по длинной «синей» трассе, проложенной параллель­но железной дороге, под мрачной северной стеной Eiger (3970), высота которой почти два километра. Хотя люди поднялись на вершину еще в 1858 году, северная стена Eiger долгое время считалась непроходимой. В 1936годув кантоне Берн даже издали специальный указ, запрещаю­щий все попытки восхождения по ней, а через год еще один, освобождающий местных спасателей от ответст­венности за жизнь тех безумцев, которые, игнорируя за­прет, на нее все же полезут. Тем не менее в 1938-м коман­да из двух австрийцев и двух немцев успешно штурмова­ла стену. Позже по ней были проложены еще несколько маршрутов. Все они относятся к высшей категории сложности и необычайно привлекательны для опытных альпинистов, которым, разумеется, хорошо известно, что на стене уже погибли по меньшей мере полсотни их товарищей.
«Красную» трассу с Kl. Scheidegg по-хорошему стоило бы перекрасить в «синий» цвет. Вероятно, этой дорогой и шел Карамзин: «Начали мы спускаться с горы. Гриндельвальд уже был виден. Долина, где лежит эта деревенька, состоящая из двух или трех сот рассеянных домиков\' представляется глазам в самом приятном виде. В то же са­мое время увидел я верхний глетшер, а нижний открылся гораздо уже после». Впервые название Гриндельвальд встречается в документе 1146 года: король Конрад обеща­ет свою поддержку монастырю Интерлакена, в чье владе­ние входила и Gletscherdorf, «Деревня ледников». За свою долгую историю она пережила не одну катастрофу. Слу­чались лавины и наводнения. В конце XVII века в резуль­тате страшной эпидемии чумы вымерло чуть ли не все население. В 1892 году пожар уничтожил 116 домов - но уже к началу XX века тут насчитывается 18 отелей, спо­собных принять 1250 гостей. «Ледники суть магнит, вле­кущий путешественников в Гриндельвальд», - это еще Карамзин подметил. С 1875 по 1920 гг. здесь, кстати, процветал интересный бизнес - экспорт ледяных глыб в Париж и Берлин.
Гриндельвальд, самый крупный горнолыжный курорт региона Jungfrau, входит в группу Best of the Alps, со все­ми вытекающими отсюда, как шустрая речка Lutschine из Оберглетчера, последствиями и гарантиями качественно­го сервиса. Здесь всего один пятизвездочный отель и семь четырехзвездников, зато категорию лее 60 апартаментов и резиденций. Много хороших рес­торанов: швейцарская, французская, итальянская, мек­сиканская, японская, китайская кухни... Вдоль централь­ной улицы - вереница бутиков, где представлены извест­ные мировые брэнды. Богатый календарь культурных ме­роприятий в течение всего года: спортивные соревнова­ния, художественные фестивали и выставки. Каждый зимний сезон завершается SnowpenAir - концертами под открытым небом на Kl. Scheidegg: в них участвовали та­кие корифеи рок-н-ролла, как Deep Purple, Status Quo, в 2004 году тут выступал Брайан Адаме.
Горнолыжные трассы расположены по обе стороны широкой 16-километровой долины. В зону катания на К1. Scheidegg / Mannlichen из Гриндельвальда можно под­няться на поезде (это занимает 40 минут) или на гондоль­ной дороге, что требует не меньше времени. Построенная более четверти века назад канатка с тесными четырехме­стными кабинками до сих пор, как здесь утверждают, яв­ляется самой длинной в мире дорогой подобного типа. К сожалению, отнюдь не самой скоростной: в воздухе болтаешься около получаса, предварительно минут двад­цать отстояв в очереди.
На противоположной, южной стороне долины нахо­дится район катания First. Перебраться туда не снимая лыж невозможно, приходится воспользоваться автобу­сом.
Снизу поднимают 6-местные гондолы, наверху ра­ботают несколько четырехкреселок и бугелей. Очень светлые, солнечные склоны с приятным рельефом. Хо­рошо подготовленные трассы средней сложности, их об­щая длина составляет около 50 км. Верхняя точка -Oberjoch (2501); сильным лыжникам советую обратить внимание на уходящий влево отличный внетрассовый спуск. Заслуженной популярностью район пользуется у сноубордистов: для них на промежуточной станции Schreckfeld (1955) строят Super-pipe длиной сто и высо­той пять метров,, а на самом верху еще и большой фан-парк Stoneland с трамплинами и «рейками». Любителей покататься на саночках ждет уникальная 15-километро­вая трасса с Faulhorn (2681), которая считается самой длинной в мире. Жаль, подъемников туда нет - от стан­ции First (2168) надо часа два идти вверх по склону. Но охота часто пуще неволи.
Самый крупный, самый известный курорт швей­царских «Четырех Долин», единого горнолыжного ре­гиона, насчитывающего 410 километров связанных между собой трасс. Возможность долгих путешествий не снимая лыж из долины в долину - это во-первых. Во-вторых - великолепное внетрассовое катание: Вер­бье недаром в чести у продвинутых фрирайдеров. Око­ло сотни подъемников...
Все это находится в 170 км от Женевы. Сначала, обогнув Lac Leman, надо доехать до Мартиньи, потом - направо по извилистой долине до Ле-Шабль, откуда по крутому серпантину с двумя десятками поворотов на 180 градусов подняться в Вербье.
Просторная солнечная терраса с сотнями утопающи­ми в снегу шале. 1500 метров над уровнем моря. С трех сторон белые горы, с четвертой - темная пропасть. Гово­рят, у Вербье криминальное прошлое. Поселение, со­гласно легенде, основали контрабандисты, отдыхавшие здесь после удачных рейдов во Францию и Италию - по­следняя находится за перевалом St. Bernard (2469), дав­шим имя самой крупной собачьей породе. Что именно они перевозили, сейчас уже толком никто не помнит, но силам правопорядка, по всей вероятности, нелегко бы­ло выкурить их из этого гнезда: все подходы отлично просматриваются, в случае облавы можно уйти за пере­вал в долину Роны.
Не Санкт-Моритц, не Гштаад и даже не Кран-Мон­тана - у Вербье репутация демократичного, молодежно­го, по швейцарским меркам совсем не амбициозного места. Здесь только один пятизвездочный отель, Porsche не главное средство передвижения, а недорогих супермаркетов, пожалуй, больше, чем модных бутиков. Хотя с сожалением вынужден заметить: цены на прожи­вание в отелях, аренду апартаментов и шале в последнее время значительно выросли и продолжают расти.
Лыжники появились в Вербье в 1925 году, еще через пару лет открылся первый отель. Однако первый бугельный подъемник (длиной всего 250 метров) был по­строен лишь в 1947-м. Охотников подолгу, обливаясь потом, карабкаться в гору ради нескольких минут спус­ка уже тогда было немного. В иных местах, в Церматте, например, Давосе или Гриндельвальде, желающих по­кататься доставляли на вершины целыми поездами - Вербье безнадежно отставал.
Привлечь туристов могли только канатные дороги. Для их строительства в 1950 году была создана компа­ния Televerbier, которую возглавил адвокат из Марти-ньи, большой энтузиаст горных лыж Рудольф Тиссье. В 1957-м открыли подъемник на Attelas (2727), в 1961-м -на Mont Gele (3023), тогда же появилась возможность, спустившись в Tortin (2050), вернуться на канатке об­ратно, на перевал Chassoure (2740). В 1965 году фунику­леры, креселки и бугеля Вербье перевозили уже 10 000 человек в час. (Иметь бы нам в России в начале XXI ве­ка хоть одну горнолыжную станцию с подобной мощ­ностью подъемных устройств!..) Р. Тиссье оставался бессменным директором Televerbier 35 лет - о его выда­ющемся вкладе в развитие курорта напоминает мемо­риальная доска на нижней, станции гондольного подъ­емника Medran.
От центральной площади курорта до Medran пять минут ходьбы; со всех концов Вербье сюда подвозят бесплатные лыжные автобусы. Место встречи и от­правная точка путешествий по «Четырем Долинам» - в Ненду, Вейзонну или Тион.
Шестиместные кабины забрасывают на Les Ruinettes (2200), дальше предстоит подъем на мощном 30-мест­ном фунителе до Attelas. Тем, кто, как несчастный пас­тор Шлаг, «так и не научился ходить на лыжах», здесь лучше остановиться. Покататься в районе высокогор­ного озера Lac des Vaux (2546) или по широким южным склонам спуститься в La Chaux (2260). Карта региона неточно передает особенности рельефа: судя по ней, не обратив внимания на высоты, можно подумать, что La Chaux расположено чуть ли не над Attelas - на самом де­ле, оно на полкилометра ниже. Подходящее место для учебных тренировок. Рядом находится Swatch Snowpark для бордеров и тех лыжников, кому надоело просто ка­таться, кто жить не может без всяких рискованных прыжков и переворотов: spin, flip, fakie to fakie...
Комфортно чувствуют себя новички напротив, на «синих» и «красных» трассах Savoleyres (2354). Профес­сионалам тут скучновато, даже прогулка на другую сто­рону хребта, в деревеньку Тсуома (1500) интересна глав­ным образом с познавательной точки зрения. Зато вне-трассовые спуски по бугристым северным склонам Chassoure, с Col des Gentianes (2950) или Mont Gele (3023), где ратраки и не ночевали, наверняка, придутся по вкусу сильным катальщикам, любителям острых ощущений. В Вербье их хватает - я во всяком случае дав­но не видел такого количества лыжников и бордеров в защитных шлемах, с какими-то отрешенными лицами, явно свидетельствующими об адреналиновой зависимо­сти. В этом смысле Вербье, безусловно, наше место: вос­питанные неухоженным Чегетом, все мы по большому счету фрирайдеры и экстремалы.
Рискну даже высказать одну крамольную мысль: трассы в «Четырех Долинах» вообще не так интересны, как off-piste, внетрассовое катание по целине и буграм в бесчисленных кулуарах и цирках. Многие именно за этим сюда и едут - на людей посмотреть и себя показать. Ежегодно в начале сезона в Вербье проходит популяр­ная тусовка 24 Heures Freeride. Придуманная известным райдером Домиником Перре, непрерывная круглосу­точная гонка собирает большое число участников и бо­лельщиков; вырученные средства идут на благотвори­тельные цели. В начале марта стартует Verbier Ride: свое мастерство в течение трех дней демонстрируют виртуо­зы «новой школы катания». В конце марта на северных склонах Вес des Rosses (3222), известной своим крутым нравом, проводится знаменитый Xtreme Contest, на ко­торый съезжаются про-райдеры со всего света. А завер­шается сезон в конце апреля традиционным шумным Ultime Session.
Mont-Fort (3330), «Гора-Крепость» , и впрямь напо­минающая неприступную цитадель с отвесными стена­ми и скальными бастионами по краям, - верхняя точка региона, доступная для лыжников. С Col des Gentianes сюда забрасывает 45-местный фуникулер. Желающих подняться всегда много, и часто бывают очереди минут на тридцать. Некоторое время назад кататься на ледни­ке можно было круглый год, теперь по экологическим соображениям летнее катание прикрыли. В хорошую погоду отсюда фантастический вид: Монблан, Маттер-хорн, Юнгфрау, все главные альпийские четырехтысячники. Но когда дует пронзительный ветер фён и метет со всех сторон, делать тут абсолютно нечего. Лучше через Tortin спуститься в местечко Сивье, укрывшееся на дне ущелья, на 1730 метрах над уровнем моря.
Именно это географический центр «Четырех Долин». По правую руку подъемники на Greppon Blanc (2700): при хорошем снеге здесь роскошное катание по целине, но особенно увлекаться не стоит - можно проскочить выход к канаткам. Длинный живописный траверс при­водит к Тиону, горнолыжной станции на высоте 2000 ме­тров. Несколько отелей и туристических резиденций, рестораны и apres-ski бары прямо на трассах... И над, и под Тионом много простеньких учебных площадок. Жаль, начинающим лыжникам из Вербье сюда попрос­ту не добраться: не хватит ни времени, ни сил. Для экс­пертов имеется «черный» спуск с Etherolla (2450) и хоро­шо подготовленная, оборудованная большим количест­вом снежных пушек, профессиональная спортивная трасса в Mayen de l\'Ours с защитными сетками по краям, чтобы не вылететь в лес. А вот достопримечательностью соседней Вейзонны, расположенной на отметке 1400 ме­тров, до недавнего времени являлся старенький подъем­ник. Крохотные четырехместные кабинки, в которых и одному-то было тесно, служители на нижней станции запирали на ключ, а на верхней отпирали - настоящий музейный экспонат, не хватало только таблички «Охра­няется государством».
По другую сторону от Сивье две очереди канатки вы­тягивают на Plan du Fou (2430). Вот уж действительно «безумная идея»: fou по-французски значит «сумасшед­ший», «дурак». Склон впереди буквально обрывается под ногами, крутейший бугристый спуск переходит в жесткую «черную» трассу. Отличное место для любите­лей пощекотать себе нервы, но и всем остальным его обязательно надо пройти, поскольку это единственная возможность на лыжах перебраться в сектор Ненца.
Второй по величине после Вербье курорт региона. «Сердцем Четырех Долин» называют Ненду рекламные проспекты. В самом деле приятное, теплое, по-домаш­нему уютное местечко. Несколько отелей (у одного го­ворящее название «Дезертир»), десятки шале, магазины и ресторанчики.
Современный 12-местный подъемник доставляет на Tracouet (2200), где большой парк для маленьких ката­льщиков. К нижней станции ведут приятные лесные спуски средней сложности; левая трасса, впрочем, до­вольно тесная и извилистая, особенно разгоняться на ней не стоит. Далеко внизу виден городок Сион, укра­шенный крепостью и замком, - столица кантона Вале. За ним, на противоположных склонах долины Роны, на­ходится Кран-Монтана, о которой - в следующей статье.

Категория: путеводитель по городам и странам | Просмотров: 444 | Добавил: i-huli | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: